Перевод "за последнее время" на английский
Произношение за последнее время
за последнее время – 30 результатов перевода
Я искренно считаю, что тебе нужно сесть, взять себя в руки принять анти-стресс и всё обдумать.
Я знаю, за последнее время я принял ряд очень неверных решений но я заверяю тебя с полной ответственностью
Я сохранил свой энтузиазм и веру в нашу миссию и я хочу помочь тебе.
I honestly think you ought to sit down calmly take a stress pill and think things over.
I know I've made some very poor decisions recently but I can give you my complete assurance that my work will be back to normal.
I've still got the greatest enthusiasm and confidence in the mission and I want to help you.
Скопировать
Я хотел сделать вам что-то приятное.
Вы от меня натерпелись за последнее время.
Но я и не мечтала.
I wanted to get you something that I thought you'd like.
After all, you've put up with a lot from me lately.
I never dreamed I--I...
Скопировать
Уничтожили 56 дивизий, свыше 13 тысяч танков, более 14 тысяч самолётов.
За последнее время командование немецких войск... перебросило с запада 75 дивизий... и большое количество
Несмотря на это, Красная армия... продолжает прочно держать в своих руках стратегическую инициативу.
over a half of our territory, destroyed 56 divisions, over 13,000 tanks, over 14,000 aircraft.
In the recent time, the German High Command has transferred from the West 75 divisions and a great number of materiel.
Despite that, the Red Arm continues to hold the strategic initiative in its hands.
Скопировать
Этот оптимизм является прямым результатом революционного действия народов Африки, политического и/или вооруженного.
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма
Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
The optimism is the direct result of revolutionary action political and/or military by the African masses
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Скопировать
Эмоциональное.
Вы знаете, это второй раз, когда меня спросили об этом за последнее время.
Лео Райан сказал, что я с "мозгами и без сердца."
Emotional.
You know that's the second time I've been asked that in the last couple of hours.
Leo Ryan said that I was "all brains and no heart. "
Скопировать
Отравленная стрела мне в зад. Нет уж, спасибо!
Я думаю, за последнее время, они модернизировались.
Думаешь, мне будет легче, если это будет пулемет или самолет?
Blowguns and poison arrows, no thanks.
I think they're a little more modern now, Andrew.
Is that supposed to make me feel better, tommy guns and airplanes?
Скопировать
Мало двигается и на работе, и дома.
По-моему, за последнее время он похудел.
На первый взгляд не видно.
He doesn't take enough exercise.
I think he's lost a little weight.
I hadn't noticed it.
Скопировать
Ќе маму. ћен€, дурачок.
"наешь, Ѕорис, јннабель очень изменилась за последнее врем€.
ќна уже не тот человек, который... ударил теб€ олов€нной лопаткой по голове 5 лет назад.
Not Mom. Me, dum-dum.
Actually, Boris, lately, Annabel is completely changed.
She's no longer the same person who cut your head open with a tin shovel in the playground five years ago.
Скопировать
Да, и он впереди. Если так и будет продолжаться, победы твоему брату не видать. Мы должны что-то сделать.
Я должен сказать, что эти захватывающие гонки - одно из самых волнующих событий в моей жизни за последнее
В связи с этим я написал песню, на которую меня вдохновила эта интереснейшая гонка. Она называется "Сердце гонщика". А сейчас мы с вами послушаем песню Пермана Уотерса, которая называется "Сердце гонщика".
Yes, arrived about see come him"good-bye kiss" with us soon see come us want to act quickly
I think to be in this endless on the travel everyone certainly feels very boring now I believe that everyone didn't certainly think how place is of idle away the method of the time the conduct and actions is with talent in this aspect I
I think dedicate for everyone previous from create of song borrow this brief time to offer to everyone good of, we give you this opportunity we invite a song of handkerchief now for everyone deduce a head he from create of a song dedicate specially to everyone
Скопировать
Мне очень нравится этот снимок.
Это один из наших лучших снимков за последнее время.
Кроме того, корпус прекрасен, и хорошо найден угол.
I like this picture a lot.
It is one of the most beautiful pictures we have done recently.
And the casing is great, too, and the angle worked out well.
Скопировать
Рассказывая вам о моих домашних собаках и кошках!
Хочу рассказать вам, что случилось за последнее время...
Чаще всего до этого я рассказывал вам про Типпи...
Talking about my dogs and cats at home!
I'd like to tell you the latest, what's going on...
The one I talked about the earliest and most often was Tippy...
Скопировать
Я не приму это на свой счет, а у вас не будет необходимости держать все внутри.
Это, наверное, лучшее предложение за последнее время.
Спасибо, Ниликс.
I won't take it personally, and you won't need to keep things bottled up inside anymore.
That may be the nicest offer I've had in a long time.
Thank you, Neelix.
Скопировать
Кристин тоже не разговаривает.
Она сильно похудела за последнее время.
И ты тоже.
Christine won't speak either.
She's lost weight recently.
So have you.
Скопировать
Мне и, правда, нужно в отпуск.
У меня скопилось много отпускных за последнее время.
Я был очень напряжен в последнее время.
I could use a vacation.
I've accumulated lots of vacation days.
I've been very tense lately.
Скопировать
Я получил твое сообщение.
У тебя за последнее время не было случаев мошенничества?
Целая куча. А что?
Hey, what's up, man?
I got your page. Have you had any trick rolls lately?
A ton of 'em.
Скопировать
Нравится-нравится!
Ты с кем-нибудь познакомился за последнее время?
Эта метеоролог - ненормальная...
You do!
Met anybody lately?
-That weather reporter is deranged... -What?
Скопировать
Я в городе Куроузо, которого достиг тайфун.
За последнее время здесь произошло много странного.
Во-первых, была найдена гигантская улитка величиной с человека.
I'm in Kurouzu Town which is now being approached by the typhoon.
Recently, many bizarre incidents have occurred here.
First of all, a gigantic snail the size of a person was found.
Скопировать
Сейчас, секундочку...
За последнее время Стейлар потерял 3 миллиона долларов.
Неужели ты нам не поможешь?
Where are we with Stellar Aviation? Are we still going for liquidation?
Oh, yeah, well, if we want to get our money back, yes. I was actually just going over the figures that I gave to the judge...
[Papers Ruffling]
Скопировать
Она на него очень большое впечатление произвела.
Вы во многих местах побывали за последнее время.
Я думаю это хорошо.
He was impressed with that.
You've been taking him a lot of places lately.
I think it's good.
Скопировать
Вечно ты куда то спешишь, Джоджо
Ну Джули, что у тебя было интересного за последнее время?
То, что я все время прикована наручниками к машине
Always making it hard on yourself, Jojo.
Gee, Julie, what have you been up to?
Just hanging out, handcuffed to steering wheels.
Скопировать
Ну вот.
Ну что, Ружье... какие интересные книги ты прочел за последнее время?
Ты вообще когда-нибудь размышляешь?
There we are.
So, Spudgun... read any good books lately ?
Well, have you thought about anything ever ?
Скопировать
Вы не против, если я их подниму?
Вот черт, я так поправился за последнее время.
О, отлично, мужской туалет.
Don't mind if I get 'em, do you ?
Oh, dear, everyone. I'm putting on so much weight these days.
Oh, great. A gentleman's lavatory.
Скопировать
Откуда ты знаешь?
Ты не похудел за последнее время?
Я? Нет!
How do you know?
Lost any weight lately?
Me?
Скопировать
директор школы Baird должен быть замечен около какой-то рухляди?
Фактически, я думаю, что опекунский совет имел... их первый, истинный удар вдохновения за последнее время
Спасибо, Havemeyer.
Should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker ?
In fact, I think the board of trustees have had... their first, true stroke of inspiration in some time.
Thank you, Havemeyer.
Скопировать
Как ты?
Да, я знаю, что мы не слышали друг друга за последнее время.
Потому что ты спросишь меня, если я с некой девушкой ухожу.
How are you?
Yeah, I... I know. I know we haven't talked in a while...
Because you're going to ask me if I'm dating.
Скопировать
Нет, нет, я хочу поговорить об этом.
Многое случилось за последнее время... так что я думаю нам обоим будет лучше... немного... притормозить
Притормозить.
- No. I want to talk about this.
So much has happened... that I think it would be a good thing for both of us... it we... slowed down a little.
Slowed down? Where have I been?
Скопировать
- Спасибо тебе.
Многое тут изменилось за последнее время.
И не говори.
- Thank you.
Boy, things have really changed around here.
Yeah. You can say that again. You ain't kidding.
Скопировать
Мы были в Доме у дороги, но никого не видели.
За последнее время у вас были встречи с незнакомцем?
С кем-то, кто поразил бы вас своей необычностью, представительностью или загадочностью?
We all went to the Roadhouse, nobody showed up.
Have any of you had contact recently with a stranger?
Someone who struck you as peculiar, personable or just plain puzzling?
Скопировать
Что у тебя на уме?
Я завалил много тестов за последнее время.
Они оставят меня на второй год, если не исправлюсь.
So what's in your head?
I've been failing a lot of tests recently.
They'll hold me back if I don't shape up.
Скопировать
Разве?
Ты так изменился за последнее время.
Иди спать, мама.
Is it?
You've changed so much lately.
Go to sleep, Mommy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов за последнее время?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы за последнее время для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
